Полезные фразы для повседневного общения
нем
Выражение восторга и радости:

Wie schön! — Как красиво!
Wie nett! — Как мило!
Es ist ja toll! — Это здорово!
Das freut mich sehr! — Это меня очень радует!
Fantastisch! — Потрясающе! Великолепно!
Großartig! — Превосходно!
Prima! — Великолепно!

Выражение негативных эмоций:

Unsinn! — Бессмыслица! Вздор! Нелепость! Чепуха! Ерунда!
Quatsch! — Болтовня! Вздор! Чепуха! Ерунда!
So ein Mist! — Дело дрянь!
Scheiße! — Дерьмо!
Donnerwetter! — Чёрт побери!
Was für ein Pech! — Какая неудача!
Wie schrecklich! — Какой ужас!
Zum Teufel! — К чёрту!

Непонимание:

Ich verstehe nicht, was Sie meinen. — Я не понимаю, что Вы имеете в виду.
Ich verstehe die Frage nicht. — Я не понимаю вопроса.
Ich habe Sie akustisch nicht verstanden. — Я Вас не расслышал.

Проявление интереса:

Wie interessant! — Как интересно!
Das interessiert mich sehr. — Меня это очень интересует.

Отсутствие интереса:

Das interessiert mich nicht. — Это меня не интересует.
Das geht mich nichts an. — Это меня не касается.

Общие фразы:

Ach nein!, o nein!, aber nein! — о нет!, да нет (же)!; что ты [вы]!
Nein doch! — да нет же!
Nein und abermals @nochmals nein! — нет и (ещё раз) нет!
Nein, das geht zu weit! — нет, это уж слишком!
Das geht nicht, nein! — нет, это не пойдёт!; это невозможно!
Auf keinen fall, keinesfalls — ни в коем случае
Nie mehr!, nie wieder! — никогда больше!
Nie und nimmer! — никогда (в жизни)!, ни за что!
Ich habe kein Bock darauf! — Мне этого не хочется! / Нет настроения для этого!
Das ist echt Spitze! — Это супер!
Gott sei Dank! — Слава Богу!
Es ist mir Wurst — Мне всё равно.
Wann treffen wir uns? — Когда мы встретимся?
Was sagen Sie dazu? — Что вы на это скажeте?
Das macht aber nichts! — Но ничего страшного!
Es tut mir Leid. — Мне очень жаль.
Wie schade! — Как жаль!
Leider nicht. — К сожалению, нет.
Alles Gute! — Всего хорошего!
Schämen Sie sich! — Стыдитесь!
Was ist los? — Что случилось?
Lassen Sie mich in Ruhe. — Оставьте меня в покое.
Kennen wir uns nicht? — Кажется, мы знакомы?
Einen Augenblick bitte. — Секундочку, пожалуйста.
Meine besten Glückwünsche. — Примите наилучшие пожелания.
Fahren Sie so schnell Sie können. — Приезжайте как можно быстрее.
Kein Problem. — Нет проблем.
Was du nicht sagst! — Да что ты!
Das ist ja eine Überraschung! — Вот так сюрприз!
Kommt nicht in Frage! — Об этом не может быть и речи!
Hast du etwas dagegen? — Ты имеешь что-либо против?
Ich habe nichts dagegen. — Я не имею ничего против.
Ich drück dir die Daumen! — Держу за тебя кулачки!
Viel Spaß! — Хорошо провести время!/Удачи!
Gute Reise! — Счастливого пути!
Gute Besserung! — Скорейшего выздоровления!
Lass dir schmecken! — Угощайся!
Gut geschlafen? — Как спалось?
Mach’s gut! — Удачи!
Alles Gute! — Всего хорошего!
Gleichfalls! — Взаимно!/И Вам (тебе) того же!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>